 |
 |

JAMA as an International Public Health Journal Transcending Geographic and Political Boundaries
Annette Flanagin, RN, MA;
Irving G. Thomas;
George D. Lundberg, MD
JAMA. 1991;265(20):2721-2723.
 |
 |
| Since this article does not have an abstract, we have provided the first 150 words of the full text PDF and any section headings. |
|
 |
 |
Seventy-two years ago, physicians in Central and South America read about the latest advances in the diagnosis and treatment of yellow fever and influenza in the pages of JAMA—but in their own language. Until the turn of the century, these physicians had sought information and education in the medical literature of France and Germany.1 However, JAMA's entry into the international publishing arena, reflecting the rise of early 20th-century US medicine, gave these physicians another reason to look north for new medical information.
The Edición en Español, first published on January 1, 1919, looked much like a regular issue of JAMA.2 The first issue featured 11 articles originally published in the Englishlanguage JAMA on such topics as blood transfusions, pasteurian methods of prophylaxis, the value of blood chemistry, and scabies in the military. In fact, four of the articles selected for inclusion in the Spanish edition were
. . . [Full Text PDF of this Article]
Author Affiliations
From the Department of JAMA Programs and International Activities (Ms Flanagin), Office of International Publishing (Mr Thomas), and Scientific Publications Group (Dr Lundberg), American Medical Association, Chicago, Ill.
Footnotes
Reprint requests to Scientific Publications Group, American Medical Association, 515 N State St, Chicago, IL 60610 (Dr Lundberg).
CiteULike Connotea Del.icio.us Digg Reddit Technorati Twitter
What's this?
|